| 
               
              La fleur renvoyée 
              Marceline Desbordes-Valmore
              
  
              Adieu, douce pensée, 
              image du plaisir ! 
              Mon âme est trop blessée, 
              tu ne peux la guérir. 
              L'espérance légère 
              de mon bonheur 
              fut douce et passagère, 
              comme ta fleur.
              
  
              Rien ne me fait envie, 
              je ne veux plus te voir. 
              Je n'aime plus la vie, 
              qu' ai-je besoin d' espoir ? 
              En ce moment d'alarme 
              pourquoi t'offrir ? 
              Il ne faut qu'une larme 
              pour te flétrir.
              
  
              Par toi, ce que j' adore 
              avait surpris mon cœur ; 
              par toi, veut-il encore 
              égarer ma candeur ? 
              Son ivresse est passée ;  
              mais, en retour, 
              qu' est-ce qu' une pensée 
              pour tant d' amour ?
              
 
  
              
              
    
              The Flower Returned 
              Marceline Desbordes-Valmore
              
  
              Farewell, sweet thought, 
              Portrayal of pleasure! 
              My soul has many wounds 
              That you cannot cure; 
              The faint hope 
              Of happiness, 
              Was so sweet and fleeting, 
              Like your flower.
              
  
              Nothing gives me cause 
              To see you any more. 
              If I love no longer life 
              What need of hope have I? 
              In this startling moment, 
              Why do you present it? 
              Only a tear is needed 
              To expunge you.
              
  
              To you, whom I loved, 
              My heart had opened; 
              Does it still desire you 
              To lead my innocence astray? 
              Its ecstasy has passed; 
              But, thus replaced, 
              What is a thought 
              For so much love?
               
               
              Translation: © David Paley 
               
              
              
   
               
              Die Zurückgegebene Blume 
              Marceline Desbordes-Valmore
              
  
              Lebe wohl süßer Gedanke, 
              Bildnis des Vergnügens! 
              Meine Seele hat viele Wunden, 
              Die du nicht heilen kannst; 
              Die schwache Hoffnung 
              Des Glücks, 
              War so süß und vergänglich, 
              Wie deine Blume.
              
  
              Nichts gibt mir Anlass, 
              Um dich noch einmal zu sehen. 
              Wenn ich das Leben nicht mehr liebe, 
              Was für Bedarf der Hoffnung habe ich? 
              In diesen erschreckenden Moment, 
              Wieso bietest du sie an? 
              Nur eine Träne wird gebraucht, 
              Um dich abzuweisen.
              
  
              Zu dir, wen ich liebte, 
              Hatte sich mein Herz geöffnet; 
              Begehrt es immer noch, dass du meine Unschuld 
              Vom rechten Weg abbringen sollst? 
              Seine Ekstase ist vorbei; 
              Aber so ersetzt, 
              Was ist ein Gedanke 
              Für so viel Liebe?
               
               
              Übersetzung: © David Paley 
               
               |